漢字改音:
淘汰一些古音,降低學習難度《南方日報》
近日一則網(wǎng)帖稱因為很多人把某些字讀錯,官方將為這些錯音正名?!班l(xiāng)音無改鬢毛衰,‘衰’在詩中本讀cuī,教科書上的注音是shuāi;遠上寒山石徑斜,‘斜’在詩中本讀xiá,教科書上的注音是斜xié;一騎紅塵妃子笑,‘騎’在詩中本讀jì,新版教科書上的注音是騎qí……”(2月20日《新京報》)
據(jù)悉這一爆款文章其實只是舊事重提,該文去年就曾出現(xiàn)在網(wǎng)絡(luò),今年一經(jīng)加工,便重新“炒紅”。這就說明了“古詩漢字改讀音”早已深得人心,否則不會如此吸人眼球,重新“炒紅”的。對此,雖有專家強烈反對說“文化精髓不能隨意更改”,麓山國際實驗小學語文教研組長、高級教師劉爽(從事語文教學工作28年):對于讀音更改這件事,我是持反對意見的。不能為了適應(yīng)大眾,就把我們世代相傳的文化精髓隨意更改,甚至拋棄。《咬文嚼字》主編黃安靖則極力辟謠:“這是條假新聞,請不要擔心?!?/span>
筆者從事語文教學工作34年,對于堅持“衰”“ 斜”“ 騎”的原來讀音是否就是堅守“文化精髓”十分不解。筆者倒覺得這就如同一人,如果有了正式的姓名(書名),那么他的曾用名或者小名甚至綽號則可以用“書名”代替的,此人肯定會非常樂意的——捫心自問,你喜歡別人叫你的小名或綽號么?以此類推,漢字的讀音應(yīng)當盡量規(guī)范。至于《咬文嚼字》主編說“這是條假新聞”。然而,《現(xiàn)代漢語詞典》《新華字典》編纂和修訂單位,中國社會科學院語言研究所所長劉丹青回復(fù)北青報記者稱,該網(wǎng)文中提到的“一騎(qí)紅塵妃子笑”“鄉(xiāng)音無改鬢毛衰(shuāi)”等漢字讀音并沒有改動過,其中“一騎(qí)紅塵妃子笑”中的“騎(qí)”在舊版和新版《審音表》中都讀作qí,而不是jì”,而關(guān)于“鬢毛衰”,“衰”一直有(cuī)的讀音,是古代的兩個專門意思,《現(xiàn)代漢語詞典》目前仍保留這個讀音。
對“古詩漢字改讀音”筆者是持支持意見的。首先漢字的讀音一直是變化的。漢字讀音的演變規(guī)律 漢字在使用過程中,由于時間流逝,人口遷徙,民族融合等原因,漢字的讀音也在慢慢地產(chǎn)生變化.那么,我們現(xiàn)在學習的漢語普通話相比造字之初的古音,早已有了很大的變化,其中已經(jīng)淘汰了許多古音,“衰”“ 斜”“ 騎”的古音可以歸屬此類。
其次,語言是人類最重要的交際工具,多年來,漢語是全世界公認最難學的語言。有一個外國留學生曾把學漢語的難度與學英語、日語相比較。最后他說:“學英語是哭著進去,笑著出來;學日語是笑著進去,哭著出來的;學中文是哭著進去,哭著出來的?!睘榱顺浞职l(fā)揮漢語的交際功能,讓更多的人敢學,喜歡學,學得好,刪繁就簡,淘汰一些古音,減小學習的難度,這是漢語發(fā)展的必然趨勢。

免責聲明: 本文內(nèi)容來源于林日新 ,不代表本平臺的觀點和立場。
版權(quán)聲明:本文內(nèi)容由注冊用戶自發(fā)貢獻,版權(quán)歸原作者所有,武岡人網(wǎng)僅提供信息存儲服務(wù),不擁有其著作權(quán),亦不承擔相應(yīng)法律責任。如果您發(fā)現(xiàn)本站中有涉嫌抄襲的內(nèi)容,請通過郵箱(admin@4305.cn)進行舉報,一經(jīng)查實,本站將立刻刪除涉嫌侵權(quán)內(nèi)容。