亚洲视频在线看,日韩网战一区二区三区,欧美成a高清在线观看,综合激情熟女久久

  1. <td id="oj6dr"><strong id="oj6dr"></strong></td>

    <td id="oj6dr"><tbody id="oj6dr"><listing id="oj6dr"></listing></tbody></td>

  2. <ol id="oj6dr"></ol>

  3. <td id="oj6dr"><tbody id="oj6dr"><listing id="oj6dr"></listing></tbody></td>
  4. <pre id="oj6dr"></pre>
    首頁(yè) 武岡文學(xué) Solidworks漢化不完整

    Solidworks漢化不完整

    云山書顛 云山書店 2009-03-03 20:17 3

    Solidworks漢化不完整

    SolidWorks自2007版的ToolBox中提供GB標(biāo)準(zhǔn)件以來(lái),一直有個(gè)中文化的Bug,六角頭螺釘GB/T5782-2000的標(biāo)題沒(méi)有漢化過(guò)來(lái)。這個(gè)問(wèn)題到了2009版居然還沒(méi)有修正,這些標(biāo)準(zhǔn)件又是經(jīng)常使用的,不能容忍其他都是中文,就這一個(gè)特殊!于是乎,再次自立更生,研究了下SolidWorks中文化的方法。原來(lái)SolidWorks的多國(guó)語(yǔ)言版本中的各語(yǔ)言本地翻譯都是在trans.xml這個(gè)資源文件中的,通過(guò)這個(gè)資源文件中的翻譯字段與英文字段的對(duì)應(yīng)來(lái)實(shí)現(xiàn)多國(guó)語(yǔ)言的本地版本。

    于是查找這個(gè)文件中GB/T5782-2000是否存在,如圖所示,是存在的,不過(guò)多了一個(gè)空格。呀呀的,難道就是這么簡(jiǎn)單的一個(gè)Bug?于是去掉空格,存盤。順便檢查了一下那個(gè)SWBrowser.mdb也多出這么一個(gè)空格(在GB-TYPE-BS之中),刪之。

    重新啟動(dòng)。原來(lái)就是空格的問(wèn)題。唉,SW開發(fā)組的程序員也是個(gè)粗心鬼。

    其他未翻譯的問(wèn)題是資源文件里沒(méi)有包含,自己手工添加后就可以翻譯過(guò)來(lái)了。通過(guò)修改這個(gè)文件,還可以自定義翻譯內(nèi)容哦。

    閱讀 9924
    分享到:
    為您推薦
    評(píng)論列表

    云山書店

    可以,沒(méi)問(wèn)題。你加我QQ,我發(fā)份給你。

    1716年前

    路曲心直

    老鄉(xiāng):你應(yīng)該是在生產(chǎn)緊固件的企業(yè)工作吧,能提供一些相關(guān)資料給我嗎?

    1416年前

    云山書店

    沒(méi)想到圖片字跡會(huì)不清楚。
    補(bǔ)充一下地址欄內(nèi)容:Program Files\SolidWorks\lang\English
    Soliworks Data\lang\English

    1116年前

    發(fā)表評(píng)論

    已輸入0/200 個(gè)字!

    關(guān)注武岡人網(wǎng)
    返回頂部