亚洲视频在线看,日韩网战一区二区三区,欧美成a高清在线观看,综合激情熟女久久

  1. <td id="oj6dr"><strong id="oj6dr"></strong></td>

    <td id="oj6dr"><tbody id="oj6dr"><listing id="oj6dr"></listing></tbody></td>

  2. <ol id="oj6dr"></ol>

  3. <td id="oj6dr"><tbody id="oj6dr"><listing id="oj6dr"></listing></tbody></td>
  4. <pre id="oj6dr"></pre>
    首頁(yè) 國(guó)內(nèi)新聞 隆回西方言探究 :官話 (一)

    隆回西方言探究 :官話 (一)

    醉美隆回西 2024-12-27 12:07
    隆回西方言探究:官話(一)

    圖片
    隆回西的方言主要與兩個(gè)因素有關(guān)。
    一是與所處的地理位置有關(guān)。橫板橋,隆回西地區(qū)的地理位置比較獨(dú)特,位于隆回縣西南邊境,在1995年撤區(qū)井鄉(xiāng)前,東鄰荷香橋,南靠紫陽(yáng),和洞口黃橋、石江,西抵洞口山門(mén),北界六都寨、司門(mén)前。橫板橋既跟贛語(yǔ)點(diǎn)洞口山門(mén)鎮(zhèn)和隆回荷香橋鎮(zhèn)相鄰,又跟湘語(yǔ)點(diǎn)洞口黃橋鎮(zhèn)和隆回紫陽(yáng)搭界。


    因此,隆回西的語(yǔ)音標(biāo)準(zhǔn)界于贛語(yǔ)與湘語(yǔ)之間,傾向于贛語(yǔ),根據(jù)調(diào)查結(jié)果,橫板橋,隆回西地區(qū)當(dāng)?shù)厝似毡楦杏X(jué)眼鄰縣的洞口話很相似,溝通起來(lái)沒(méi)有任何困難,跟本縣縣城的城關(guān)話差別較大,溝通起來(lái)存在一定障礙。
    二是與先祖的遷徙有關(guān)。橫板橋鎮(zhèn)的居民存在幾十種姓氏,從史料記載(姓氏溯源)中可以看出,絕大多數(shù)姓氏的祖先在幾百年前從江西(簡(jiǎn)稱(chēng)贛)遷徙到此繁衍生息,一些傳統(tǒng)、風(fēng)俗和語(yǔ)言等自然而然地流傳至今。
    一、書(shū)面語(yǔ)言(即“官話”)
    絕大部分橫板橋人普通話講不好,朗讀起來(lái)或跟外地人交流起來(lái),語(yǔ)言顯得很別扭。在書(shū)面語(yǔ)言中,橫板橋的方言與普通話的音系存在一定差別,主要體現(xiàn)在聲母、韻母和聲調(diào)三個(gè)方面。
    (一)聲母
    1.將漢語(yǔ)拼音中的舌尖后音zh、ch、sh、r讀成舌尖前音z、c、s、y或舌間音j、q、x
    字例:沾(zhan)讀成“zan”
    禪(chan)讀成“can”
    山(shan)讀成“san”
    然(ran)讀成“yan”
    哲(zhe)讀成“jié”
    車(chē)(che)讀成“qie”
    2.zh、ch、sh與u相拼時(shí)讀成zhi、chi、shi:j、q、x與u相拼時(shí)也讀成zhi、chi、shi。舌(shé)讀成“xie”
    字例:豬(zhu)讀成“zhi”
    出(chu)讀成“chi”
    書(shū)(shu)讀成“shi”
    菊(ju)讀成“zhi”
    區(qū)(qu)讀成“chi”
    虛(xu)讀成“shi”
    3.d、t、h含糊不清。
    字例:氹(dàng)讀成“tang”或“t”ang”
    道(dao)讀成“tào”或“t”ao”
    地(di)讀成“ti”或“t”i”
    讀(du)讀成“tu”或“tu”
    動(dòng)(dong)讀成“tong”或“thong”
    段(duàn)讀成“tuan”或“t'uan”


    4.b與p不分,j與g不分,j與q不分。
    字例:白(bai)讀成“pie”
    別(bie)讀成“pié”
    部(bu)讀成“pu”
    間(jian)讀成“gan”
    奸(jian)讀成“gan”
    街(jie)讀成“gai”
    澤(ze)讀成“qié”
    鄒(zou)讀成“jou”
    賊(zéi)讀成“qie”
    5.1、n不分
    字例:拉(1a)和那(na)均讀成“1a”
    南(nan)和蘭(1an)均讀成“1an”
    連(lian)和年(nian)均讀成“l(fā)ian”
    (二)韻母

    1. en、eng、in、ing混淆不清

    字例:奔(ben)、崩(beng)、兵(bing)、賓(bin)均讀成一個(gè)音“ben”
    心(xin)、森(sen)、生(sheng)、星(xing)均讀成一個(gè)音“sen”
    2.ang與ong不分,e與o不分,e與ie不分。
    字例:幫(bang)讀成“bong”
    當(dāng)(da ng)讀成“dong”
    方(fang)讀成“fong”
    剛(gang)讀成“gong”
    郎(1ang)讀成“1ong”
    哥(ge)讀成“go”
    鵝(e)讀成“o”
    科(ke)讀成“ko”
    特(te)讀成“ti”
    色(se)讀成“xie”
    克(ke)讀成“kie”
    廁(ce)讀成“qie”
    (三)聲調(diào)
    普通話聲調(diào)主要有四種,即陰平“-”、陽(yáng)平“”、上聲“”、去聲“、”。
    如:媽m?。幤剑⒙閙á(陽(yáng)平)、馬mǎ(上聲)、罵mà(去聲)。而橫板橋地區(qū)的方音中,
    絕大部分的去聲(、)被念成平聲(陰平“”、陽(yáng)平“”)。
    字例:罵(mà)讀成“mā”
    婦(fù)讀成“fū”
    妹(mèi)讀成“méi”
    戲(xī)讀成“xí”
    圖片

    方言,是本土文化的核心部分,是本土文化的活化石。在普通話逐漸普及的今天,保護(hù)方言,傳承方言就尤為重要。在天南海北的陌生環(huán)境里,當(dāng)你聽(tīng)到一句方言,就能夠感受到她的溫暖與力量,以及親近感!當(dāng)你在特定的語(yǔ)境里,只有用方言才能夠表達(dá)其意境,在人類(lèi)不斷遷徙的過(guò)程中,方言一直是紐帶。我們從江西來(lái)隆回幾百年,一直保留著贛語(yǔ)的基因。隆回西方言,似天龍山的雄渾,有著西洋江的綿柔動(dòng)聽(tīng)。學(xué)好隆回西話,昂首走天涯!
    (未完待續(xù)。。。。。)
    來(lái)源:醉美隆回西


    閱讀 1232
    分享到:
    評(píng)論列表
    暫無(wú)評(píng)論,期待您的精彩留言
    發(fā)表評(píng)論

    已輸入0/200 個(gè)字!

    關(guān)注武岡人網(wǎng)
    返回頂部