亚洲视频在线看,日韩网战一区二区三区,欧美成a高清在线观看,综合激情熟女久久

  1. <td id="oj6dr"><strong id="oj6dr"></strong></td>

    <td id="oj6dr"><tbody id="oj6dr"><listing id="oj6dr"></listing></tbody></td>

  2. <ol id="oj6dr"></ol>

  3. <td id="oj6dr"><tbody id="oj6dr"><listing id="oj6dr"></listing></tbody></td>
  4. <pre id="oj6dr"></pre>
    首頁 武岡文學(xué) 敗了=勝了?

    敗了=勝了?

    云中客 云中客_13270 2009-08-08 09:32 16

    敗了=勝了?

    ——語言碎談之三

    粗通漢語的美國人對中國人說:中國話真奇妙,說“中國隊打敗了美國隊,獲得冠軍”,是中國隊贏了;說“中國隊打勝了美國,獲得冠軍”,還是中國隊贏了,中國真是東方不敗啊。

    是啊,仔細一看,上面兩句話除了勝敗這兩個詞不同外,其他一字沒變。而勝敗是反義詞,按理句子的意思應(yīng)該是相反的啊,怎么在這里反義詞不起作用了呢?這不是不講理嗎?對,其實漢語(其他語言應(yīng)該也有吧?)中反義詞或否定詞不起作用,不講理的句子還多著呢。例如:

    1. 路上好滑,我差點兒摔了一跤。

    路上好滑,我差點兒沒摔一跤。

    2. 好險!差點兒起火了。

    好險!差點兒沒起火。

    在這兩組句子中,“差點兒”=“差點兒沒”,都表示慶幸最后的結(jié)果(摔跤、起火)并沒有發(fā)生??墒侨绻阌X得上面的公式是“通用”的,可能又會犯錯。請看下面的句子:

    3. 這次數(shù)學(xué)考試我差點兒及格了。(倒霉啊,考59分)

    這次數(shù)學(xué)考試我差點兒沒及格。(慶幸啊,剛好考60分)

    4. 昨晚我差點兒趕上最后一班地鐵。(慢了一點,只好打的了)

    昨晚我差點兒沒趕上最后一班地鐵。(真好,剛好趕上)

    在這兩組句子中,否定詞又起了作用,它又講理了。仔細分析上面的句子,可以發(fā)現(xiàn):如果最后的結(jié)果是說話人不希望發(fā)生的,那么這類句子中的否定詞就不起作用,比如1、2兩組中的“摔跤”“起火”就是,此外像“生病”“感冒”“挨批評”“挨罵”“挨打”等也一樣;如果最后的結(jié)果是說話人希望發(fā)生的,否定詞就起作用,比如3、4組中的“及格”“趕車”,此外還有“得獎”“表揚”“升職”“提拔”“賺錢”等都是。

    為何會這樣一會講理,一會不講理呢,道理很簡單,語言首先是一種社會現(xiàn)象,它講究約定俗成。一個詞,一句話如果社會上認為它是對的,大家都這樣說,那么即使它邏輯不通也算通,語法不對也算對;反之,詞語句子語法邏輯沒毛病(比如“失火”雖不合邏輯,卻是約定俗成;“得火”雖合邏輯,卻沒人這樣說),沒人承認,沒人這樣說,它就不對。外國人難學(xué)漢語,中國人難學(xué)外語,不能深入其中,不了解其約定俗成,是關(guān)鍵。

    正是:

    說你行你就行不行也行;

    說不行就不行行也不行。

    閱讀 8569
    分享到:
    評論列表

    云中客_13270

    15樓
    轅門口_鐘文暉的評論,評論時間:2009-8-8 20:57:00

    出一道高考模擬題,考考“差點兒”?

    選出下列不相同的一項:

    我差點兒考上了重點大學(xué)。

    我差點兒沒考上重點大學(xué)。

    他已身患重病差點兒死了。

    他已身患重病差點兒沒死。

    呵呵。

    ——好像哪年高考還真考過類似的題目呢。

    215年前

    鐘文暉

    出一道高考模擬題,考考“差點兒”?
    選出下列不相同的一項:
    我差點兒考上了重點大學(xué)。
    我差點兒沒考上重點大學(xué)。
    他已身患重病差點兒死了。
    他已身患重病差點兒沒死。
    呵呵。

    415年前

    青松

    中國隊戰(zhàn)勝了外國隊,和中國隊戰(zhàn)敗了外國隊。

    老外看了三天三夜,還是不懂。

    說:你們怎么戰(zhàn)勝和戰(zhàn)敗的意思是一樣的?。。?!

    115年前

    云中客_13270

    12樓
    大甸_華水葉的評論,評論時間:2009-8-8 15:43:00

    很有意思的文章!學(xué)了幾十年的漢語我還沒這么研究過,長知識了.
    --你的頭像怎么是右偏的啊。

    415年前

    語過添晴

    很有意思的文章!學(xué)了幾十年的漢語我還沒這么研究過,長知識了.

    215年前

    楊柳長風

    中國的語言是講究語言環(huán)境的,環(huán)境不同,意義迥異!

    415年前

    云中客_13270

    2樓
    轅門口_鐘文暉的評論,評論時間:2009-8-8 9:45:00

    是。這些也都是約定俗成之義。就好像白菜不是白的菜、黑板不是黑的板、墨黑的木炭卻叫白炭。這些都是特殊的語言現(xiàn)象。

    --是啊,慣不怪,可想一下還是蠻有趣的。

    515年前

    云中客_13270

    6樓
    鄧家鋪_姚堯的評論,評論時間:2009-8-8 10:39:00

    是男人,是千萬不可說自己不行的!!!
    --同感?。?/p>

    415年前

    云中客_13270

    4樓
    馬坪_老特務(wù)的評論,評論時間:2009-8-8 10:24:00

    1樓

    雙牌_李若龍的評論,評論時間:2009-8-8 9:34:00


    文章本來還有一段對“失火”“養(yǎng)病”“救火”“恢復(fù)疲勞”等詞的解釋,但發(fā)不上來。它居然認為這些是“危險信息”。


    李老師與境外惡勢力有瓜葛?
    --你是特務(wù),當然清楚了啊。

    415年前

    云中客_13270

    3樓
    鄧元泰_言宋的評論,評論時間:2009-8-8 10:11:00

    不可琢磨的漢語!

    ——“琢磨”“捉摸”,這一別解果然有趣。

    615年前

    姚堯

    是男人,是千萬不可說自己不行的!!!

    215年前

    老特務(wù)

    說你行你就行不行也行;

    說不行就不行行也不行。

    行不行也要試一下才行。

    215年前

    老特務(wù)

    1樓
    雙牌_李若龍的評論,評論時間:2009-8-8 9:34:00

    文章本來還有一段對“失火”“養(yǎng)病”“救火”“恢復(fù)疲勞”等詞的解釋,但發(fā)不上來。它居然認為這些是“危險信息”。

    李老師與境外惡勢力有瓜葛?

    315年前

    言宋

    不可琢磨的漢語!

    215年前

    鐘文暉

    是。這些也都是約定俗成之義。就好像白菜不是白的菜、黑板不是黑的板、墨黑的木炭卻叫白炭。這些都是特殊的語言現(xiàn)象。

    415年前

    云中客_13270

    文章本來還有一段對“失火”“養(yǎng)病”“救火”“恢復(fù)疲勞”等詞的解釋,但發(fā)不上來。它居然認為這些是“危險信息”。

    215年前

    發(fā)表評論

    已輸入0/200 個字!

    關(guān)注武岡人網(wǎng)
    返回頂部