亚洲视频在线看,日韩网战一区二区三区,欧美成a高清在线观看,综合激情熟女久久

  1. <td id="oj6dr"><strong id="oj6dr"></strong></td>

    <td id="oj6dr"><tbody id="oj6dr"><listing id="oj6dr"></listing></tbody></td>

  2. <ol id="oj6dr"></ol>

  3. <td id="oj6dr"><tbody id="oj6dr"><listing id="oj6dr"></listing></tbody></td>
  4. <pre id="oj6dr"></pre>
    首頁 武岡文學 武岡雙牌一帶的方言詞

    武岡雙牌一帶的方言詞

    黃三暢 2014-11-23 10:27 20
    言宋點評:沒想到,雙牌“聱聱話”,還可以分析出這么多學問來!

     

                                                        武岡雙牌的方言詞

     

        武岡面積不寬,但“一鄉(xiāng)一俗”,“一鄉(xiāng)一音”。如果按原先的行政區(qū)劃,鄧家鋪區(qū)一帶的方言與城關(guān)鎮(zhèn)一帶的區(qū)別最大,又尤以雙牌鄉(xiāng)一帶為最。(雙牌鄉(xiāng)一帶的與隆回縣三閣司鄉(xiāng)、邵陽縣長樂鄉(xiāng)、洞口縣黃橋石江鎮(zhèn)部分地區(qū)即老武岡東北屬一個體系。)在武岡城一帶的人聽來,雙牌一帶的話是“聱聱話”,難聽懂。這里不談雙牌一帶方言的發(fā)音,只談一些方言詞。

    雙牌一帶,把第一人稱復數(shù)“我們”說成類似“伢”的音——gá,有時“伢”( gá)還可以是“我”的意思。這樣一個音,常常惹得另一些地方的人嘲笑。有人編了一個這樣的笑話。“你在哪里?”“伢(gá)在茅廁里。”“gá”又是武岡一帶方言的另一個詞的音了,意思是“卡”在哪里或“夾”在哪里進出不得。伢(gá)在茅廁里,就是“卡”在茅廁里或“夾”在茅廁里進出不得。稱“我們”為“伢”(gá),也不只是雙牌及周邊一帶的人,江浙一些地方也這樣說?!锻跷木昊剜l(xiāng)探親記》一文記敘了一件這樣的事,著名越劇演員王文娟1983年回到浙江嵊縣老家,老家的業(yè)余演員演唱了越劇唱段,王文娟興奮地說:“伢嵊縣人越劇唱得都勿錯”。“伢”的意思當然就是“我們”或“我”。越劇《白蛇傳》第六場《水斗》里,白娘子和小青來到金山寺尋找許仙。悟禪問她倆來做什么,回答是“來找尋我家官人”。悟禪說:“伢寺里香客蠻多,倷官人姓啥叫啥?”“伢寺里”的“伢”也就是“我們”。越劇里很多唱詞都把“我們”說成“伢”。

    我揣想,雙牌一帶在明清時代從江浙逃難或因其他原因移居來不少人,他們帶來的方言成了這一帶統(tǒng)治性的語言。有一年我到河南洛陽參加牡丹筆會,我用方言講話,洛陽和其他一些地方的人聽不懂,但一個叫施建石的人聽得懂。施建石是江蘇人。他鄉(xiāng)遇“知音”,真是快事。

    雙牌一帶,表示第三人稱的詞是“己”。如,“這東西不是我的,是‘己’的”。“己”就是“他”(“她”)。 這是一個古語詞?!蹲髠鳌飞嫌?ldquo;夫己氏”一詞,《詩經(jīng)》里有“彼己之子”一句。顧亭林《日知錄》說,“夫己”和“彼己”,都應有今語“那個人”的意思。“那個人”就是“他(她)”。“己”做為人稱代詞,四川一帶也如此,只是含義與雙牌一帶的有所不同。四川著名作家李劼人的長篇小說《大波》關(guān)于“老己”的一個注釋這樣說:“己”這個詞,四川人用做第二人稱,相當于“你”。方言里面保存了古語詞,這種現(xiàn)象是比較普遍的。當然,某一個詞,在同一個時代也可能有兩種含義。《左傳》的作者左丘明與孔子是同時代的,《論語》里的“己所不欲,勿施于人”的“己”,就是“自己”,和今義相同了。

    說到方言里保存了古語詞,還可以舉雙牌一帶方言的例子。如,“這話說到肯綮上了”。“肯綮”就是“關(guān)鍵”“要害”??系谋玖x是骨肉間的肉,綮的本義是筋肉聚結(jié)處,都是很關(guān)鍵很要害的東西?!肚f子·養(yǎng)生主》里那個解牛的庖丁說,他解牛“枝經(jīng)肯綮之未嘗“,所以一把刀用了十九年,還像“新發(fā)于硎”的。可惜這個詞,雙牌一帶的年輕一輩也很少用了。

    雙牌一帶,一些口語詞也是武岡城一帶沒有的,如“不胎孩”。“今年收成好嗎?”“唉,不胎孩!”意思是“比較一般”或“勉強合乎人意”。這個詞四川一帶也有。李劼人的長篇小說《大波》里作的注釋是:“不胎孩即不成器或沒有出息的意思。這是川西一帶,尤其是成都婦女,常使用的一種方言。”這個詞是意思,從字面上也好理解,懷胎沒有懷足時間、早產(chǎn)了的孩子,是不算強健的。

    雙牌一帶還有這樣一個詞,“脫另”或“脫落”;是“另外”的意思。“這個不好,脫另換一個。”“脫另”或“脫落”,也是四川方言,李劼人的長篇小說《大波》里也有。

    雙牌一帶的一些方言詞與四川一些地方的相同,原因大概是“江西填湖廣,湖廣填四川”。可以推知,雙牌一帶的一些人在明清的時候是“填”了四川的。

    雙牌一帶,還有一些別的地方的人難以理解的詞,比如“二五八”。“這個人水平如何?”“嗯,二五八的貨。”“二五八”就是中等程度,不差也不好。這個詞的根源是這樣:以前的青磚有三種規(guī)格,有一種的高、寬、長分別是一寸、四寸、七寸,還一種分別是二寸、五寸、八寸,“脫另”一種分別是三寸、六寸、九寸。很明顯,二寸、五寸、八寸的是中間程度的,那么“二五八”就是“一般的”、“中間程度的”或“不好不壞的”。

    雙牌一帶還有這樣的詞,它與普通話的同一個詞發(fā)音相同,意思不一樣。“一概”,普通話的意思是完全、一切,沒有例外;雙牌一帶的意思是向來、素來、“一路來”,只是“概”讀成“慨”的音。“他今天怎么那樣悲觀?”“他一概是那樣的。”雙牌一帶還有這樣的詞,像普通話的詞又不完全相同,意思也不一樣。如“不限拘”或“沒限拘”,雙牌一帶所賦予的含義是想得開、心胸比較寬廣或比較隨便、不局限、無所謂、不很必要,等等。例:“我這樣做不知他會不會有意見。”“不要緊的,他那個人是不限拘的。”又例:“你喜不喜歡喝這種酒?”“我不限拘,什么樣的酒都可以。”

    推廣普通話,是很應該的,很必要的,但又應保護地方文化,這地方文化也包括方言。方言是“天生天化”的語言,方言里保存了很多有價值的歷史信息,有些方言詞也十分生動形象。“推廣普通話”和“保護方言”,這是所謂二律背反的事,但我想應該可以很好地協(xié)調(diào)起來的。要協(xié)調(diào),有一點是很重要的,即別人講了方言,只要你聽得懂,就不要笑話別人。

    閱讀 1.9萬
    分享到:
    評論列表

    曾昭成

    久聞其名,未見真面,天高海闊,萬事憑緣.

    3710年前

    小狼

    看了黃老師的文章長知識了。

    3310年前

    蘇定方

    黃老師的文章總能引起廣大網(wǎng)友熱愛,只是發(fā)帖似乎不多。其實,好東西是需要傳播和分享的,也只有這樣它才有價值。

    3910年前

    黃牯

    夾旮旯里的雙牌蓬蓬話在老師筆下如此生動,漲姿勢了

    3210年前

    馬鑫

    武岡粗糙的方言,在黃老師筆下,就成有趣的故事了。

    3810年前

    農(nóng)民工

    老師在文中談到湖廣填四川,我們劉氏家族的譜書記載有很多兄弟去四川了,在清朝順治年間。

    3910年前

    張錚_36161

    黃老師寫得極好,看了太有武岡味了,尤其雙牌味。武岡作家里,黃老師的文章是最貼近武岡的。

    3610年前

    原本姓楊

    武岡城區(qū)說話都亂七八糟的。沒仔細聽也聽不懂的。農(nóng)村就更可想而知了。

    3110年前

    黃三暢

    謝謝諸位對“伢”這篇文章的關(guān)注。其實,要說發(fā)音,外地的人最聽不懂的還是武岡城一帶的話。

    4110年前

    陳碧秋

    對二五八的這個典故很長見識。好久沒見黃老師了,問好!

    3610年前

    作者回復:

    一般化的東西。笑一笑而已。

    2014/11/24 11:42:32

    哥會飛

    引經(jīng)據(jù)典,旁征博引,洋洋灑灑,仿佛又回到了當年黃老師的課堂。問好老師!
    黃老師還記得當年進城時順手拿張武岡報去挑錯,然后拿獎金坐黃包車回二中的事嗎?

    2510年前

    作者回復:

    拿張武岡報去挑錯,可能只是我的帶點情緒的話。嘿嘿,我并沒有做過。我還和曾維浩先生說過,要從人民文學一篇小說選一些病句的典型例子,教學生怎樣修改病句。但還是沒有”成行”。

    2014/11/24 11:46:18

    開拓無限

    以前在云山補習學校讀書,聽一些鄧家鋪的同學說 黃老師 家 有一做水?;昔蔚?祖?zhèn)髅胤?,?jù)說很神奇,只能意味和去體味 ,不能言傳,不知道這秘方黃老師在用嗎

    2110年前

    作者回復:

    以訛傳訛吧。過苦日子時是吃過不少野菜粑粑,但沒有秘方。

    2014/11/24 11:47:25

    周光佐

    記得在武岡三中讀書的時候,我們班上有個叫沈鐵民的同學他是雙牌人,雙牌人的方言叫這個同學的名字是叫:“省踢門”,有次在寢室外有個該同學老鄉(xiāng)來找他,大喊“踢門,踢門”,我們寢室里另外一個同學聽到后大怒,說,你要是有種你就踢門試試,大家知道哈哈大笑,一度成為笑柄?。。。?!

    2510年前

    正旅

    聽黃老師講自己家鄉(xiāng)的方言,我看得真?zhèn)€是津津有味呀?;匚吨啵x老師之教,學生又漲資勢了。

    5110年前

    曾昭成

    黃老師二十多年前與曾維浩周宜地等老師就聞大名,現(xiàn)學問更老,乃我等學之楷模.

    2610年前

    勵志教育

    “推廣普通話”有助于民族融合、經(jīng)濟發(fā)展;“保護方言”,除在社會和歷史學研究諸多領(lǐng)域有價值,就是在軍事上也能派上用場。據(jù)說在對越還擊戰(zhàn)中,一些重要情報常被敵方破譯,后來,有人想到用講聱聱話的老鄉(xiāng)傳遞,這下子敵人終于拿我們沒辦法了!黃老師在武岡民俗、方言等文化遺產(chǎn)的研究和發(fā)掘,對于我們武岡一些日漸失傳的鄉(xiāng)土文化的保護和傳承功不可沒。

    3410年前

    作者回復:

    周立波和沈從文的作品里,有很多湖南方言。

    2014/11/24 11:49:06

    秀麗

    原來"二五八"還有這個典故,學習了。平常只會用,知其然不知其所以然!

    2610年前

    言宋

    移民的問題,大體是這樣的,江南一帶(江浙)移江西,江西移湖南(湖南的地方志中多有宋時江西人移湖南的事例),然后再是湖廣人填四川。

    1910年前

    言宋

    我讀高中時,班上有兩個同學是龍從的,其中一個也姓黃,只是現(xiàn)在記不起他的大名了。他們兩個說話或是與我們家鄉(xiāng)話,根本就沒辦法聽懂。

    2010年前

    無名氏

    這么多資料,旁征博引,這個就該寫一篇博士論文了。不知道該是文學博士還是社會學博士,恐怕都可以。

    2810年前

    發(fā)表評論

    已輸入0/200 個字!

    關(guān)注武岡人網(wǎng)
    返回頂部