亚洲视频在线看,日韩网战一区二区三区,欧美成a高清在线观看,综合激情熟女久久

  1. <td id="oj6dr"><strong id="oj6dr"></strong></td>

    <td id="oj6dr"><tbody id="oj6dr"><listing id="oj6dr"></listing></tbody></td>

  2. <ol id="oj6dr"></ol>

  3. <td id="oj6dr"><tbody id="oj6dr"><listing id="oj6dr"></listing></tbody></td>
  4. <pre id="oj6dr"></pre>
    首頁 武岡文學(xué) 干貨來了,寫文章必備這些文言修辭舉例!

    干貨來了,寫文章必備這些文言修辭舉例!

    紅樓一癡 敘利婭 2018-12-28 12:28

    干貨來了,寫文章必備這些文言修辭舉例!


    文言修辭是閱讀中常碰到的語言現(xiàn)象。要讀懂古文,對常見的文言辭格幾必須了解,掌握它們的翻譯方法。本文輯錄的幾種常見文言修辭對學(xué)生的閱讀有一定的幫助。


    1.委婉

    古人為了避免粗俗、避諱、圖吉利、或出于外交禮儀的需要,有時故意直陳其事,把話說得很含蓄,這就是委婉,翻譯時應(yīng)還原為本來的意思。

    如:

    ①先帝創(chuàng)業(yè)未半而中道崩殂。(死,帝王曰崩,諸侯曰薨,士曰不祿,平民曰死。)

    ②《史記·范睢蔡澤列傳》:“事有不可知者三,有不可奈何者亦三。宮車一日晏駕,是事之不可知者一也;君卒然捐館舍,是事之不可知者二也;使臣卒然填溝壑,是事之不可知者三也。(宮車晏駕:婉稱天子之死;捐館舍,婉稱對方之死;填溝壑,婉稱謙稱自己之死。)

    ③寡君聞君親舉玉趾,將辱于敝邑,使下臣犒執(zhí)事。(辱于敝邑:婉稱對方a﹤齊孝公﹥對本國﹤魯國﹥的侵犯。)

    ④季氏將有事于顓臾。(有事:發(fā)動戰(zhàn)爭。)

    ⑤今治水軍八十萬眾,方與將軍會獵于吳。(會獵:婉稱會戰(zhàn)。)

    ⑥權(quán)起更衣。(更衣:上廁所。)

    ⑦諸畢當(dāng)朝,不乏榮貴,但幃薄不終,為時所鄙。(幃薄不修:表面上將屋里的帷幕不整治,婉稱家庭生活淫亂腐化。)

    ⑧簠簋不飾。(表面上將“盛祭品的筐子不修飾”,婉稱為官不廉正,有貪污行為。)

    ⑨恐卒然不可為諱,是仆終不得舒憤懣以曉左右。(《報任安書》不可為諱,表面意思是“不能為你隱諱”,實則指對方被處斬;左右,表面指對方左右的人,實則是對對方的尊稱。表示不敢與對方直接對話,呂純跟對方左右供驅(qū)使的人交談。)


    2.用典

    古人為了行文典雅,言簡意豐,常或明或暗地引用典故,在翻譯時應(yīng)靈活處理,一般可譯為這個典故包含的普遍意義。

    ①廉者不受嗟來之食。(《樂羊子妻》嗟來之食,譯為“侮辱性的施舍”。)

    ②神仙之說,所謂為蛇添足。(全祖望《梅花嶺記》為蛇添足,譯為“多此一舉”,那些關(guān)于神仙的說法,是多此一舉。)

    ③燕然未勒歸無計。(范仲淹《漁家傲·塞下秋來風(fēng)景異》燕然未勒,本義為尚未在燕然山刻石記功,譯為“外患未除”。)

    ④一欣侍溫顏,再喜見友于。(陶淵明《庚子歲五月中還》友于,典出《尚書·君陳》:“惟阻風(fēng)于規(guī)林,孝友于兄弟”,即對父母的孝道也表現(xiàn)為對兄弟的友愛。因此,用“友于”表示“兄弟”。全句意為:第一件高興的事是能侍奉老母,第二件高興的事是能見到兄弟。

    說明:有的典故成語,如果古今同義,色彩相同,可以不譯,如果不同,則非翻譯不可。

    如下面兩句可不翻譯:

    ①此鳥不飛則已,一飛沖天;不鳴則已,一鳴驚人。(《史記·滑稽列傳》)

    ②日日經(jīng)略中原,究竟一籌莫展。(《桃花扇·誓師》)——每天謀劃中原之事,終究一條辦法也沒想出來。)

    如下面兩句則非翻譯不可:

    ①倘居其官,須明目張膽,以身任責(zé)。(《宋史·劉世安傳》)——如果任官職,就要態(tài)度鮮明,無所畏懼,敢于挑重?fù)?dān)。“明目張膽”古為褒義,今為貶義。

    ②野芳發(fā)而幽香,佳木秀而繁陰,風(fēng)霜高潔,水落而石出者,山間之四時也?!禾旎ú轄€漫,陣陣清香;夏天樹木繁茂,異常陰涼;秋天西風(fēng)寒霜,天空高爽;冬天水枯了,石頭露出水面。這就是山中四季的不同景色。“水落石出”,古今含義不同。)


    3.借代

    古今漢語在借代的使用上差別很大,如果把借代直譯過來,會讓人感到不好理解和難以接受,所以借代應(yīng)以意譯為佳,譯成它所借代的人或物。

    ①肉食者鄙,未能遠(yuǎn)謀。(《曹劌論戰(zhàn)》)

    “肉食者”,意為“當(dāng)官的”、“決策者”。

    ②檣櫓灰飛煙滅。(《念奴嬌·赤壁懷古》)“檣櫓”,意為“戰(zhàn)船”。

    ③意此亦尚可以口舌動也。(《指南錄后序》)“口舌”,意為“言辭”。

    ④沛公不勝杯勺。(《史記·鴻門宴》)“杯 勺”,指酒力。

    ⑤何以解憂,唯有杜康。(曹操《短歌行》)“杜康”,指酒。

    ⑥洎牧以讒誅,邯鄲為郡,惜其用武而不終也。(《六國論》)“邯鄲”,指趙國。

    ⑦臣本布衣,躬耕于南陽?!安家隆?,指平民百姓。

    ⑧田園寥落干戈后,骨肉流離道路中。(白居易《望月有感》)“干戈”,指戰(zhàn)爭。

    ⑨縉紳而不能易其志者,四海之大,有幾人歟?“縉紳”,指官員。

    ⑩萬鐘于我何加焉?(《孟子》)“萬鐘”,高官厚祿。

    ⑾不合三尺,何以信于天下?(《明史》)“三尺”,指法律。


    4.借喻

    借喻要譯成它所比喻的事物,即把喻體還原成本體。

    ①遍地腥云,滿街狼犬。(《與妻書》)“腥云”,指白色恐怖;“狼犬”,指兇惡的敵人。

    ②所守或匪親,化為狼與豺。朝避猛虎,夕避長蛇,磨牙吮血,殺人如麻?!袄?、豺、虎、蛇”,都借喻為兇殘的叛逆者。

    ③北筑長城而守藩籬。(《過秦論》)“藩籬”,指邊境。

    ④誤入塵網(wǎng)中,一去三十年。(《歸園田居》)“塵網(wǎng)”,指污濁的官場。

    ⑤金城千里。“金城”,指堅固的城防。

    ⑥東隅已逝,桑榆非晚。(《滕王閣序》)“東隅”,指年少的時光;“桑榆”,指將來的歲月。

    ⑦無路請纓,等終軍之弱冠。(《滕王閣序》)“請纓”,指投軍報國。


    5、互文

    古文中,有些結(jié)構(gòu)相同或相似的短語、句子,處在相對應(yīng)位置上的兩個或三個詞語可以近義互釋,異義互補(bǔ),結(jié)合起來表示一個完整的意思,這種修辭方式稱為互文。互文有同義互文和異義互文兩種,又叫同義對應(yīng)和異義對應(yīng)。

    同義對應(yīng)

    ①觸風(fēng)雨,犯寒暑。《捕蛇者說》——冒著狂風(fēng)暴雨和嚴(yán)寒酷暑。

    ②率疲弊之卒,將數(shù)百之眾,轉(zhuǎn)而攻秦?!哆^秦論》——率領(lǐng)著疲憊不堪且僅有幾百人的隊伍,轉(zhuǎn)過來就進(jìn)攻秦國。

    ③受任于敗軍之際,奉命于危難之間,爾來二十有一年矣?!冻鰩煴怼贰谲娛率Ю?、形勢危險的時候,我接受了先帝的任命。

    ④遂通五經(jīng)。貫六藝?!谑?,貫通了五經(jīng)、六藝。

    ⑤處若忘,行若遺。韓愈《答李翊書》——靜處或行動時,都好像忘卻了什么。

    ⑥天下熙熙,皆為利來;天下攘攘,皆為利往?!妒酚洝へ浿沉袀鳌贰煜碌娜宋跷跞寥?,都是為利而來,為利而往。

    從上面的例子可以看出,同義對應(yīng)的兩個詞可以相互解釋,翻譯時往往兩詞連用,如“遺忘”、“貫通”、“熙熙攘攘”,或取共同義,如“觸”、“犯”譯為“冒著”、“受任”,“奉命”翻譯為“接受…的任務(wù)”,“率”、“將”譯為“率領(lǐng)”。

    異義對應(yīng)

    ①談笑有鴻儒,往來無白丁。《陋室銘》——談笑和往來都是博學(xué)的人,而沒有無學(xué)問的平民。

    ②朝暉夕陰,氣象萬千。《岳陽樓記》——早晨與傍晚有晴有陰,景象千變?nèi)f化。

    ③秦時明月漢時關(guān),萬里長征人為還?!冻鋈吠醪g——明月還是秦漢時的明月,關(guān)隘還是秦漢時的關(guān)隘,長期出征萬里的人沒有回來。

    ④枝枝相覆蓋,葉葉相交通?!犊兹笘|南飛》——枝枝葉葉相覆蓋相交錯。

    ⑤地業(yè),你不分好歹何為地!天也,你錯勘賢愚枉做天!《竇峨怨》——天地啊!你不分好歹,錯勘賢愚,真不配做天地?。?br/>

    從上面幾個例子來看,異義對應(yīng)的句子,翻譯時把兩次連用即可。如:“談笑的與往來的”、“早晨和傍晚”、“秦漢”、“枝枝葉葉”等。


    6、合敘(又叫“錯綜” 、“并提” )

    即把兩件或兩件以上相關(guān)的事物在句中交錯敘述,是為了求得句法的變法,翻譯時應(yīng)當(dāng)把它們分開敘述,即一分為二。

    ①兵革非不堅利也——武器不是不鋒利,盔甲不是不堅固。

    ②風(fēng)霜高潔,水落而石出者?!鞖飧咚?,霜露晶瑩,水消了,石頭露出來了。

    ③句讀之不知,惑之不解,或師焉,或不焉?!稁熣f》——不懂得句讀,能夠從師學(xué)習(xí);疑惑不能解釋,卻不懂得從師學(xué)習(xí)。

    ④三載考績,三考,黜陟幽明?!渡袝?堯典》——每三年考察一次征集,三次考察之后,就黜退糊涂不稱職的人,提拔聰明稱職的人。

    ⑤桀紂暴亂,而湯武征伐?!畋﹣y,湯征伐;紂暴亂武征伐。

    ⑥若有作奸犯科,及為忠善者,宜付有司,論其刑賞?!冻鰩煴怼贰骷榉缚啤撈湫?,為忠善者——論其賞。

    ⑦將軍向?qū)?,性行淑均?!冻鍪卤怼贰裕ㄐ愿瘢纾ê蜕疲恍校ㄆ返拢ü?br/>

    ⑧岸芷汀蘭,郁郁青青?!对狸枠怯洝?br/>

    蘭,郁郁(幽香);芷,青青(蔥翠)

    ⑨唯江上之清風(fēng),與山間之明月,耳得之而為聲,目遇之而成色?!冻啾谫x》

    ——唯江上之清風(fēng),耳得之而為聲;山間之明月,目遇之而成色。



    閱讀 1.1萬
    分享到:
    為您推薦
    評論列表
    暫無評論,期待您的精彩留言
    發(fā)表評論

    已輸入0/200 個字!

    關(guān)注武岡人網(wǎng)
    返回頂部